Cách viết sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin Visa và những lưu ý

Tác giả: Trần Hải Minh 19-05-2024

Sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa có thể đang là một trong những rào cản khá lớn đối với những bạn đang có ý định đi du học. Để hiểu rõ hơn về cách viết cũng như những lưu ý trong quá trình chuẩn bị thì bạn hãy theo dõi bài viết bên dưới đây nhé!

1. Sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa có cần thiết không?

Sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa có cần thiết không?

Hiện nay nhu cầu ra nước ngoài của con người ngày càng nhiều hơn, bởi hệ thống giao thông đường hàng không phát triển, cùng với đó các nước cũng bắt đầu mở cửa giao lưu để thúc đẩy kinh tế phát triển. Thế nhưng dù với mục đích gì đi nữa thì đều cần phải có visa nhập cảnh, đây cũng là một trong những điều kiện bắt buộc đối với việc nhập cảnh tại bất kỳ một quốc gia nào. Thế nhưng dường như xin visa nhập cảnh lại trở thành một rào cản đối với nhiều người, bởi bạn sẽ phải thực hiện và hoàn thành nhiều thủ tục, giấy tờ khác nhau để có thể xin được visa tại đại sứ quán.

Đối với những bạn muốn xin visa đi nước ngoài thì cần phải chuẩn bị những hồ sơ, giấy tờ như: Hộ chiếu, ảnh, đơn xin cấp visa, giấy tờ chứng minh cho công việc, tài chính cá nhân. Sau khi căn cứ vào giấy tờ bạn cung cấp này, người có thẩm quyền sẽ quyết định xem bạn có đủ điều kiện để được cấp visa hay không.

Những thông tin khác như: thông tin cá nhân, thành phần gia đình, sổ hộ khẩu, thư mời, sơ yếu lý lịch được viết bằng tiếng Anh. (Đối với sơ yếu lý lịch tiếng Anh thì tùy vào từng yêu cầu quốc gia mà bạn lựa chọn đi, có thể sẽ là bắt buộc hoặc không bắt buộc. Tuy nhiên nếu như bạn chọn đi sang các nước Úc Âu thì chắc chắn sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa là điều quan trọng và rất cần thiết.

Như vậy có thể nói, sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa cũng rất quan trọng và cần thiết, cho dù bạn dự định đi nước nào thì cũng nên chuẩn bị cho mình một sơ yếu lý lịch tiếng Anh hoàn chỉnh. Điều này sẽ không mất quá nhiều thời gian, thế nhưng nó lại góp phần giúp bạn xin visa nhanh hơn đó. Hãy theo dõi tiếp nội dung trong các phần tiếp theo, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn cách viết sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa.

Hướng dẫn viết tình trạng sức khỏe trong sơ yếu lý lịch

2. Cách viết sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa

2.1. Cách viết phần thông tin cá nhân trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh

Cách viết phần thông tin cá nhân trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh

Đối với phần thông tin cá nhân khá đơn giản, bạn chỉ cần trình bày đúng các thông tin của mình như theo mẫu sơ yếu lý lịch tiếng Anh yêu cầu là được. Việc trình bày này sẽ không quá khó nếu như bạn đã từng tiếp xúc với sơ yếu lý lịch và có khả năng tiếng Anh khá tốt. Trong phần này thì có những nội dung chính như:

+ Phần thông tin cá nhân (Personal information)

+ Phần thông tin về địa chỉ thường trú và tạm trú (Permanent residence address and Temporary residence)

 + Phần thông tin về dân tộc và tôn giáo (Ethnic group)

+ Phần thông tin về trình độ văn hóa (Cultural standard)

+ Phần thông tin về trình độ ngoại ngữ (Foreign language)

+ Phần thông tin về ngày kết nạp Đảng, Đoàn

+ Phần thông tin về hoạt động bản thân (Personal process)

Đó là những phần nội dung trong thông tin cá nhân mà bạn cần phải trình bày, cụ thể về nội dung và cách ghi những phần này như sau:

* Personal information

Personal information

- Trong nội dung phần này, chắc chắn các bạn phải điền đầy đủ: Họ tên (Name and surname), giới tính (Gender), ngày tháng năm sinh của mình (Date of birth), số chứng minh nhân dân/ thẻ căn cước công dân (Identity card number).

- Trong phần nội dung Personal information này thì các bạn cần phải chú ý đến cách ghi ngày tháng năm sinh. Nó không giống với cách trình bày trong tiếng Việt là ngày – tháng – năm sinh. Còn trong tiếng Anh thì lại viết theo kiểu tháng – ngày – năm sinh (ví dụ: June 10th, 1992). Hãy lưu ý về cách trình bày này để họ đọc và hiểu ngay được nhé. Cách tốt nhất để ghi chính xác thông tin trong phần này chính là bạn nên ghi theo giấy tờ tùy thân của mình để tránh sự sai sót và tẩy xóa trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh.

* Permanent residence address and Temporary residence

- Thông tin về địa chỉ thường trú: bạn nên ghi theo chứng minh thư/ thẻ căn cước của mình. Còn với địa chỉ tạm trú là nơi mà bạn hiện đang sinh sống và làm việc. Thông tin địa chỉ này càn phải ghi rõ ràng từ thôn, xóm, tổ, số nhà, phường/xã, quận/huyện, tỉnh/ thành phố.

- Ví dụ: Dong Ba village - Ho Son commune - Tam Dao district - Vinh Phuc province

* Ethnic group

- Thành phần tôn giáo khá đơn giản, bạn thuộc tôn giáo (thiên chúa, đạo phật, tin lành, hồi giáo,…) nào thì có thể ghi vào đó. Còn nếu như không theo bất kỳ tôn giáo nào thì có thể ghi: Không

- Thành phần dân tộc thì ai cũng có (Kinh, Sán Dìu, Mông, Ê đê, Dao, Thái, Mường,…) bạn cần phải ghi dân tộc của mình vào đó. Đa phần dân số Việt Nam đều là dân tộc Kinh, phần còn lại là các dân tộc ít người.

* Cultural standard

Có thể sẽ rất nhiều người nhầm lẫn phần trình độ văn hóa với phần trình độ học vấn, thế nhưng hai phần này lại khác nhau và chúng có cách ghi khác nhau đấy nhé. Trình độ văn hóa được tính bằng cấp trung học phổ thông, nếu như bạn tốt nghiệp hết lớp 9 thì có thể ghi là 9/12, nếu như tốt nghiệp hết lớp 12 thì có thể ghi là 12/12, tủy vào cấp độ tốt nghiệp của mình mà bạn có thể ghi sao cho phù hợp và chính xác.

* Foreign language

 Foreign language

- Nếu như bạn có các chứng chỉ ngoại ngữ có liên quan đến thì có thể trình bày ở mục này. Còn nếu như không có thì cũng có thể để trống.

- Ví dụ: English certificate, IELTS C1, 7,50 TOEIC,…trong phần này bạn cần phải ghi cụ thể chứng chỉ ngôn ngữ ma fbajn học, sau đó ghi số điểm hoặc bằng mà bạn học ở ngôn ngữ, chứng chỉ đó.

* Ngày kết nạp Đảng/ Đoàn: phần thông tin ngày kết nạp thì bạn có thể dựa vào sổ Đảng, sổ Đoàn của mình để ghi thông tin ngày sao cho chính xác nhất. Đối với cách ghi ngày tháng thì cũng sẽ được áp dụng theo cách viết tiếng Anh (tháng – ngày – năm) giống với cách ghi ngày sinh. Bạn cần phải thống nhất về cách ghi ngày trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa, nếu không có sự nhất quán, tức là bạn cũng đã làm sai về mặt hình thức và việc phải viết là điều có thể xảy ra.

* Personal process

 Personal process

- Phần quá trình hoạt động của bản thân cũng là phần sẽ kết thúc thông tin cá nhân của bạn. Trong nội dung phần này, bạn cần phải liệt kê đầy đủ các khoảng thời gian hoạt động của bản thân mình cho đến năm bạn viết sơ yếu lý lịch tiếng Anh.

- Ví dụ:

+ From 2008 to 2012: was a student at Ho Son - Tam Dao - Vinh Phuc junior high school

+ From 2012 to 2015: was a student at Tam Dao - Tam Dao - Vinh Phuc High School

+ From 2015 to 2019: a student at Union University - Tay Son - Dong Da - Hanoi

+ From 2019 to 2020: work and live locally

Bạn có thể ghi phần quá trình hoạt động của bản thân một cách cơ bản như vậy. Tốt nhất là cũng nên trình bày theo các khoảng thời gian, như vậy người đọc cũng cảm thấy dễ theo dõi hơn.

Đó chính là các nội dung thông tin cần phải trình bày trong phần thông tin cá nhân, đây chủ yếu là các thông tin về bản thân bạn, chính vì thế mà hãy đảm bảo độ chính xác của thông tin nhé.

Việc làm lương cao

2.2. Cách viết phần thông tin thành phần gia đình trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh

Cách viết phần thông tin thành phần gia đình trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh

Về Family relation (mối quan hệ trong gia đình) bạn cần phải ghi hết các mối quan hệ gia đình của mình vào đó như: Bố, mẹ, anh/chị/em ruột. Cần phải ghi rõ họ tên của từng người và thành phần xuất thân của họ trong các khoảng thời gian như trong mẫu sơ yếu lý lịch tiếng Anh. (Trong trường hợp mà bố/mẹ/anh/chị/em của bạn chưa sinh tại khoảng thời gian đó thì có thể ghi là chưa sinh.)

2.3. Khẳng định nội dung trong phần sơ yếu lý lịch tiếng Anh

 Khẳng định nội dung trong phần sơ yếu lý lịch tiếng Anh

Thông thường phần này thì bạn không cần phải ghi mà sẽ có sẵn trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa. Sau khi đã điền đầy đủ thông tin, đến phần này bạn chỉ cần ký và ghi rõ họ tên của mình là được. Đây là phần mà các bạn sẽ phải chịu hoàn toàn trách nhiệm về thông tin mình viết trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh và khẳng định những nội dung này là hoàn toàn đúng.

3. Những lưu ý khi viết sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa

Những lưu ý khi viết sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa

Khi trình bày sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa, sẽ có khá nhiều rào cản đối với các bạn, đặc biệt về ngôn ngữ. Thế nhưng khi viết bạn cũng cần phải lưu ý đến những vấn đề như sau:

- Thứ nhất cần phải đảm bảo thông tin sơ yếu lý lịch tiếng Anh đúng so với bản gốc của nó. Nếu như sai lệch về thông tin, chắc chắn bạn sẽ không được duyệt để xin visa đâu nhé.

- Thứ hai cần phải đảm bảo về ngôn ngữ, ngôn ngữ trình bày trong sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa phải là tiếng Anh. Nếu như bạn không nắm chắc về khả năng tiếng Anh của mình thì đừng vội bịa hay nghĩ mà hãy tham khảo trên google về từ đó. Như vậy nó sẽ khiến cho sơ yếu lý lịch của bạn được đẹp hơn, không bị tẩy xóa và sai lệch thông tin.

- Thứ ba, bạn cần phải tránh sai sót các thông tin trong sơ yếu lý lịch để không làm mất thời gian của bạn khi xét duyệt visa thì bạn cần phải kiểm tra kỹ lưỡng lại các thông tin cần thiết trước khi gửi đi.

- Thứ tư, bạn cần phải chú ý về thời gian hoàn thành hồ sơ để nộp xin visa. Nên nộp trước khi thời gian kết thúc để được duyệt xin visa đi nước ngoài nhanh hơn và đúng lịch trình bay của bạn.

Đó chính là một vài điều mà bạn cần phải lưu ý khi viết sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa. Thông qua những lưu ý này, bạn sẽ có công tác chuẩn bị tốt hơn cho chuyến bay của mình.

Ngoài ra bạn còn có thể tham khảo một số mẫu sơ yếu lý lịch tiếng Anh sau:

Tải xuống ngay

Tải xuống ngay

Tải xuống ngay

Trên đây chính là toàn bộ những thông tin, chia sẻ về sơ yếu lý lịch tiếng Anh xin visa mà viecday365.com muốn đem đến cho bạn. Hy vọng rằng với những thông tin này bạn đã biết sơ yếu lý lịch tiếng Anh quan trọng như thế nào và cách viết sao cho đúng.